РАЗДЕЛ  
  «ВОПРОСЫ, ОТВЕТЫ, КОММЕНТАРИИ» статистика

САЙТА
«ЭНВЕР ХОДЖА. ЕГО ЖИЗНЬ И РАБОТА»

   
  (продолжение)  
<<  На предыдущую страницу На следующую страницу  >>

Страница 1 Страница 2 Страница 3 >> Текущая страница 4 << Страница 5

     Перейти на главную страницу сайта           Перейти на главную страницу сайта     

Запрещенный в СССР журнал "Новая Албания"
Редкие экземпляры нелегально распространявшегося в СССР
журнала «Новая Албания»
ИЗ ПИСЕМ, ПРИСЛАННЫХ В АДРЕС САЙТА:
«...Я знаю, что журнал «Новая Албания» был запрещен в СССР... Но, отец как то доставал его...»
«...Я хотел бы приобрести журналы Albania today, New Alabania или другие, выходившие в Албании на английском, русском или других языках. Не могли бы Вы посоветовать к кому обратиться по данному вопросу...»
«...Журнал «Новая Албания» на русском языке, да и вообще на любом, невозможно было купить в СССР. Ну, разве что в 90-ом году, когда ...Алия переметнулся в стан врагов Албании, ...да и сам журнал стал не таким, каким был прежде...»
КОММЕНТАРИЙ САЙТА WWW.ENVERHOXHA.RU:
Действительно, в СССР, в годы ревизионизма у власти, более-менее свободно можно было купить и различные пропагандистские издания ведущих капиталистических стран (например, русскоязычные журналы «Америка», «Гутен Таг», «Англия»), и найти полный спектр ревизионистской зарубежной периодики (в том числе, титовские «Борбу» и «Политику»; еврокоммунистические «L'Humanité» и «L’Unità»; северокорейские русскоязычные «Корея» и «Корея сегодня»; при большом желании можно было подписаться и получать маоистский «Китай» на русском языке; и так далее).
И только издания Народной Социалистической Республики Албании находились под строжайшим запретом.
С середины 60-ых годов прошлого века [или согласно официальной советской терминологии того времени — «после октябрьского (1964 г.) Пленума ЦК КПСС»] оголтелая антиалбанская риторика партийных и государственных деятелей СССР сменилась тотальным замалчиванием любой информации о Народной Албании (именно таким образом проявилась «инициатива СССР по урегулированию отношений с Албанией»).
Любые книги и журналы, опубликованные непосредственно в Социалистической Албании, в том числе многочисленные русскоязычные материалы, официально для советского читателя были не доступны.
Касательно отечественных изданий, следует отметить, что за исключением вышедшей в 1965 году вслед за «решениями» пресловутого «октябрьского (1964 г.) Пленума ЦК КПСС» («сменившего лишь декорации», но не устранившего сути хрущевского ревизионизма) книги «Краткая история Албании» (Г. Л. Арш, И. Г. Сенкевич, Н. Д. Смирнова. Под редакцией А. Ф. Миллера. Москва, изд-во Наука), все последующие публикации так называемых ведущих «советских албанистов» стали строго дозированными и приуроченными либо к определенным историческим датам, либо разрешенными к изданию в специализированных сборниках и трудах.
    Газеты «Известия» или «Труд» к «круглой дате» могли лишь опубликовать сдержанные «приветствия Президиума Верховного Совета и Совета Министров СССР Президиуму Народного собрания и Совету Министров НРА», либо в преддверии очередной годовщины освобождения Албании от фашистской оккупации (29 ноября 1944 года) могли сообщить о заседании Правления мало кому известного в 70-ые — 80-ые годы прошлого века Общества советско-албанской дружбы; то же Общество в лучшем случае могло организовать в те годы, например, клубный просмотр какого-нибудь старого албанского или советско-албанского фильма («Великий воин Албании Скандербег» и т. п.). Да и то, публично только в Москве, например, в небольшом кинотеатре «Повторного фильма» на улице Герцена.
Доходило до курьезов.
Люди старшего поколения могут припомнить похожие или подобные случаи. Так, например, в учебнике «Новейшая история» (под редакцией Фураева В. К., Москва, изд-во «Просвещение», издания 70-ых — начала 80-ых годов) для 10 класса средней школы определенный раздел был посвящен Албании (так как это государство при всем желании было невозможно удалить с политической карты мира), предполагавший ее изучение как страны, ставшей на путь социалистических преобразований. Однако, «сверху», очевидно, не без ведома Министерства просвещения СССР, спускалось распоряжение, освобождающее (в обязательном порядке!) педагогов от обсуждения и рассмотрения соответствующего материала на уроке. Указанный раздел рекомендовалось пройти учащимся при их желании (!) самостоятельно.
Иначе, не могло и быть. В «лучших» традициях прежней хрущевской пропаганды Албания снова не упоминается как социалистическая страна ни на XXV (см. ссылку), ни на XXVI съездах КПСС. Реплика Брежнева об Албании на октябрьском 1976 г. Пленуме ЦК КПСС была всего лишь запоздалым ответом на международный резонанс, вызванный ее очередным, уже «тихим» «отлучением» от «социалистического содружества» и попыткой использовать в гегемонистских социал-империалистических интересах тогдашнего партийного и государственного руководства СССР усиливающуюся критику маоизма со стороны АПТ.
Запрет на распространение правды об Албании касался не только печатной продукции. С завидным постоянством в СССР из года в год глушились все передачи «Радио Тираны» на русском языке. Это при том, что «западным голосам» («Би-би-си», «Голосу Америки», «Немецкой волне» и прочим) в рамках проводимого хрущевского курса на всестороннее «мирное сосуществование» с империализмом был дан «зеленый свет» на свободное распространение буржуазной идеологии, что, в конечном счете, отвечало глобальному стратегическому курсу ревизионизма у власти по подрыву основ социализма в нашей стране.
Статьи «советских албанистов» в специализированных изданиях («Внешняя политика и дипломатия социалистических стран», Москва, изд-во «Международные отношения», 1981г.; «Экономика зарубежных стран. Социалистические страны», Москва, изд-во «Высшая школа», 1980г.; ежегодники БСЭ, Москва, изд-во «Советская энциклопедия»; «Международные ежегодники. Политика и экономика», Москва, «Политиздат» и т. д.) также в основном носили тенденциозный характер, отвечавший официальному антимарксистскому, антиленинскому курсу КПСС. И, тем не менее, даже из этих «выверенных» материалов читатель мог узнать много удивительного об этой исключенной из «социалистического» лагеря стране. Например, как самая отсталая в Европе до Второй мировой войны маленькая балканская страна (площадью, примерно равной площади Владимирской области РФ) с фактически отсутствовавшей до ее освобождения промышленностью и примитивным сельским хозяйством за годы народной власти превратилась в индустриально-аграрную страну, экспортировавшую электроэнергию, продукцию горно-добывающей промышленности: хромовую руду (по добыче которой Албания занимала одно из ведущих мест в Европе), каменный уголь, медную, железоникелевую руду, готовую продукцию, получаемую путем переработки этих руд на предприятиях черной и цветной металлургии (доля готовой продукции и полуфабрикатов к началу 80-ых годов составляла до 70% албанского экспорта); обладавшую мощностями, достаточными для переработки всей добываемой в стране нефти (около 2 млн. т в 1978 году); полностью обеспечивавшую свои потребности в зерне и другой продукции сельского хозяйства и так далее и тому подобное. Из этих материалов внимательный читатель мог узнать о том, что эта якобы «закрытая» страна имела не только дипломатические отношения с большинством стран мира, но и поддерживала активные политические, экономические, научно-технические и культурные связи с ведущими западными и восточно-европейскими странами, а также странами Азии, Африки, Латинской Америки, с молодыми государствами, вставшими на путь национальной независимости. И вся ее «закрытость» («строительство социализма с опорой на собственные силы») выражалась лишь в отказе от получения иностранных кредитов и возможности предоставления разработки национальных богатств международным монополиям, что нисколько не исключало паритетное сотрудничество Народной Албании во всех областях с другими странами на взаимовыгодных условиях.
Конечно, существовал еще один пласт издаваемой в СССР литературы, неизвестный подавляющему большинству советских граждан. Это переводные публикации важнейших албанских политических документов и материалов, распространявшиеся строго по спискам для служебного пользования. Данные материалы предназначались для членов Политбюро, отдельных сотрудников Идеологической комиссии ЦК КПСС, для соответствующих управлений Комитета государственной безопасности, ряда специалистов дипломатических служб, по особым допускам для тех же так называемых «советских албанистов» и т.п. Подобные издания, безусловно, публиковались не для распространения правды о Народной Албании, а для усиления идеологического и политического противостояния пришедшего к власти в СССР ревизионизма в его борьбе с марксистско-ленинской линией Албанской партии труда и мирового марксистско-ленинского движения. Примером, подобных публикаций может служить советское закрытое издание «Истории Албанской партии труда», вышедшее в свет в 1971 году (см. ссылку).
Рассмотренные засекреченные публикации фактически официально «не существовали», поэтому полную всеобъемлющую информацию о Народной Социалистической Республике Албании, конечно, тогда могли предоставить только материалы, изданные непосредственно в этой стране. В том числе, иллюстрированный общественно-политический журнал «Новая Албания», выходивший на албанском, английском, арабском, испанском, итальянском, китайском, немецком, русском и французском языках, распространявшийся во многих странах мира, но запрещенный в СССР.
Журнал, рассказывающий об успехах братского народа, строящего новое общество под руководством партии, твердо стоящей на позициях передового пролетарского учения — марксизма-ленинизма, был отнесен к разряду антисоветской литературы за свое антиревизионистское содержание.
И тем не менее, данный журнал нелегально распространялся и в нашей стране, что свидетельствовало об имевшем место противодействии антинародному курсу КПСС, проводимой ею социал-империалистической внутренней и внешней политике со стороны настоящих патриотов своей Родины, которые, не смотря на тотальную перлюстрацию зарубежной корреспонденции и все связанные с защитой идей марксизма-ленинизма от хрущевско-брежневского ревизионизма риски, находили пути и способы доставки в нашу страну журнала «Новая Албания» на русском языке.
Этот журнал нес правду об Албании, ее успехах в деле социалистического строительства, отражал последовательную борьбу Албанской партии труда в защиту учения Маркса-Энгельса-Ленина-Сталина, которое не могли искоренить в умах и сердцах советских людей никакие происки, никакой обман, никакие спекуляции пришедших к власти ревизионистов.

**********************
Русскоязычный журнал "Новая Албания" # 6 за 1976 год (2-ая страница обложки)
2-ая страница обложки русскоязычного журнала «Новая Албания» # 6 за 1976 год

<<  На предыдущую страницу На следующую страницу  >>

Страница 1 Страница 2 Страница 3 >> Текущая страница 4 << Страница 5

     Перейти на главную страницу сайта           Перейти на главную страницу сайта     

© enverhoxha.ru
2008-2017